Youth multilingualism in South Africa's hip-hop culture: a metapragmatic analysis

Access full-text article here


Peer-Reviewed Research


This paper describes the practice of youth multilingualism in South Africa's hip-hop culture, in an online social media space and an advertising space. Based on a multi-sited ethnographic fieldwork study of youth multilingual practices, comprising of the following data sets - multilingual interviews, observations, multilingual interactions and performances, documents and online social networking interactions - the paper reports on how young multilingual speakers active in the hip-hop culture of the country talk and write about the intermixing of racial and ethnic speech forms, as well as use registers in the practice of gendered identities. The argument I put forth in the paper is that the examples of youth multilingualism suggest a complex picture of youth multilingual contact in postcolonial South Africa, and one that require a sociocultural linguistic response that accounts for the cultural influence of youth multilingualisms in local hip-hop culture. To such an end, I suggest that multilingual policy planning in the country should be readjusted to the complex sociocultural changes we see emerge with youth multilingual practices.